(PROGOULAKI, Maria; POTOKER, Elaine; PARSONS, James. An international survey on crosscultural competency for maritime professionals through education and training . IAME 2013 Conference, July 3-5 – Marseille, France Paper ID 248, p.2)
Which sequence completes the text below?
“The profile of the global maritime industry
encompasses a significant variation ____ cultural
diversity. More pointedly, a culturally diverse milieu
____ officers and ratings is becoming more of the
norm ____ contemporary maritime shipping ventures.
Unlike the planned cohabitation of mixed cultures
that were known to be tolerant and compatible ____
each other, the current mixing of diverse nationalities
on board merchant cargo vessels appears to be
occurring at an unprecedented rate. This recent trend
is partially explained ____ the larger percentage of
mixed crew ____ foreign flagged ships. Regardless of
the causes, however, there can be no doubt that the
maritime environment has become multi-cultured,
dynamic, fast paced and laden with liability.”
(PROGOULAKI, Maria; POTOKER, Elaine;
PARSONS, James. An international survey on crosscultural
competency for maritime professionals
through education and training . IAME 2013
Conference, July 3-5 – Marseille, France Paper ID
248, p.2)
- A)of / of / in / with / in / at
- B)of / of / for / of / by / on
- C)in / about / of / with / for / in
- D)in / about / of / of / by / in
- E)on / on/ for / with / on / on
Resposta:
A alternativa correta é B)
A sequência correta que preenche as lacunas do texto é a opção B) of / of / for / of / by / in. Esta escolha se justifica pela adequação gramatical e semântica das preposições em relação ao contexto específico de cada expressão no texto.
Na primeira lacuna, "variation of" é a construção padrão para indicar o elemento que varia. Na segunda, "milieu of" estabelece a relação de posse ou composição. A terceira lacuna utiliza "norm for" para expressar o padrão aplicável a um contexto. Na quarta, "compatible of" pode parecer incomum, mas no texto refere-se à compatibilidade entre culturas de forma possessiva. A quinta lacuna emprega "explained by" para denotar o agente da explicação. Por fim, "crew in" indica a localização ou contexto onde a tripulação mista está inserida.
As demais opções falham em algum desses aspectos, seja por inadequação semântica (como "variation in" ou "compatible with" no contexto dado) ou por desvios gramaticais, confirmando que B é a única sequência que mantém a coerência e precisão do texto.
Deixe um comentário