Logo do Site - Banco de Questões

Questões Sobre Falso Cognatos | False Cognates - Inglês - concurso

Questão 1

   The body of officers representing the civil authority of
government is known as police. Police typically are responsible
for maintaining public order and safety, enforcing the law, and
preventing, detecting, and investigating criminal activities. These
functions are known as policing. Police are often also entrusted
with various licensing and regulatory activities. However, police
scholars have criticized this popular understanding of the word
“police” — that it refers to members of a public organization
having the legal competence to maintain order and enforce the
law — for two reasons. First, it defines police by their ends rather
than by the specific means that they use to achieve their goals.
Second, the variety of situations in which police are asked to
intervene is much greater than law enforcement and order
maintenance.
   There is now a consensus among researchers that the
common feature among all the different agencies engaged in
policing is the legal competence to enforce coercive,
nonnegotiable measures to resolve problematic situations. Such
situations are characterized by their potential for harm and the
need to solve them urgently before they develop that potential.
Hence, the actual use of coercion or the threat of using it allows
police to put a quick, nonnegotiated, and conclusive end to
problematic situations.
Internet: <www.britannica.com> (adapted). 

Based on the text above, judge the following item.

In the last sentence of the second paragraph, the word
“actual” means present.

  • C) CERTO
  • E) ERRADO
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é E)

O item deve ser julgado como ERRADO, pois a palavra "actual" no contexto da última frase do segundo parágrafo não significa "present", mas sim "real" ou "efetivo". O texto discute o uso real ou a ameaça do uso de coerção como meio de resolver situações problemáticas de forma rápida e conclusiva, enfatizando a aplicação prática da força coercitiva, não sua temporalidade.

Questão 2

Leia com atenção o texto a seguir para responder à questão.
‘Post-truth’ named word of the year by Oxford Dictionaries

In the era of Donald Trump and Brexit, Oxford Dictionaries has declared “post-truth” to be its international word of the year.
Defined by the dictionary as an adjective “relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief”, editors said that use of the term “post-truth” had increased by around 2,000% in 2016 compared to last year. The spike in usage, it said, is “in the context of the EU referendum in the United Kingdom and the presidential election in the United States”. 
Contenders for the title had included the noun “alt-right”, shortened from the fuller form “alternative right” and defined as “an ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints, characterised by a rejection of mainstream politics and by the use of online media to disseminate deliberately controversial content”. First used in 2008, its use “surged” this spring and summer, said the dictionary, with 30% of usage in August alone.
But the increase in usage of post-truth saw the term eventually emerge ahead of the pack. “We first saw the frequency really spike this year in June with buzz over the Brexit vote and Donald Trump securing the Republican presidential nomination. Given that usage of the term hasn’t shown any signs of slowing down, I wouldn’t be surprised if post-truth becomes one of the defining words of our time,” predicted Oxford Dictionaries president Casper Grathwohl.
“It’s not surprising that our choice reflects a year dominated by highly-charged political and social discourse. Fuelled by the rise of social media as a news source and a growing distrust of facts offered up by the establishment, post-truth as a concept has been finding its linguistic footing for some time.” 
Disponível em:<https://www.theguardian.com/books/2016/nov/15/post-truth-named-word-of-the-year-by-oxford-dictionaries>.Acesso em: 21 fev. 2017. (Adaptado).

Considerando-se a estrutura linguística do texto, verifica-se que

  • A)os vocábulos em destaque em I wouldn’t be surprised if… e It’s not surprising that… são formas de verbos no particípio e passado.
  • B)a frase “alt-right”, shortened from the fuller form “alternative right” explica o sentido com que o termo “altright” é empregado no contexto em discussão.
  • C)a ideia oposta a objective facts are less influential than appeals to emotion está expressa em: objective facts are most influential than appeals to emotion.
  • D)os termos election, alternative, politics, content e dictionary são cognatos, isto é, seus equivalentes em português possuem forma e significado semelhantes.
  • E)a afirmação editors said that use of the term “post-truth” had increased…, no discurso direto, seria: Editors said, ‘use of the term “post-truth” have increased…’.
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é B)

Considerando a estrutura linguística do texto, a alternativa correta é a B, pois a frase "alt-right", shortened from the fuller form "alternative right" efetivamente explica a origem e o sentido com que o termo "alt-right" é utilizado no contexto apresentado, demonstrando uma relação de esclarecimento semântico dentro do discurso.

As demais alternativas apresentam incorreções: a A confunde formas verbais (o primeiro exemplo usa futuro simples e o segundo presente contínuo, não particípio ou passado); a C comete erro gramatical ao usar "most influential than" em vez da forma correta "more influential than" para expressar oposição; a D está parcialmente errada pois "content" não é cognato perfeito (em português é "conteúdo", com significado similar mas forma distinta); e a E apresenta erro de conjugação verbal no discurso direto, onde o correto seria "has increased" (present perfect) e não "have increased".

Questão 3

PARENTS is considered a false cognate word. All the words below are false cognates, except one:

  • A)baton
  • B)similar
  • C)alms
  • D)collar
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é B)

O termo "false cognate" (falso cognato) refere-se a palavras em línguas diferentes que possuem grafia ou som semelhantes, mas significados distintos. Analisando as opções:

  • A) baton - Embora se assemelhe ao português "batom", em inglês significa "bastão" (de condutor, policial) ou "baqueta".
  • B) similar - É um verdadeiro cognato, pois mantém o mesmo significado de "semelhante" tanto em inglês quanto em português.
  • C) alms - Assemelha-se a "almas", mas significa "esmolas" ou "caridade" em inglês.
  • D) collar Parece com "colar", porém em inglês refere-se a "gola" ou "coleira".

Portanto, a única palavra que não é um falso cognato é similar, correspondente à alternativa B.

Questão 4

Answers the question according to the text below.
TEXT VI
Why are animals important to human beings?
There are a number of reasons why animals are important to human beings. The main
reason is that animals benefit us personally, socially and economically.
Since the time of our cavemen ancestors, there have been interactions between humans and
animals. Animals can be our friends, companions, protectors, benefactors and comforters.
Research studies indicate that people who own pets and have close bond with them have
higher self-esteem. They are also generally happier and healthier. There are many reported
cases in which pets protected their owners and family members. In the United States, a pet
dog alerted its owners that their babysitter was abusive. A couple who hired a babysitter to
take care of their baby noticed that their pet dog was aggressive to the babysitter. Upon
investigation, they discovered that their child was abused by the babysitter.
Animals provide many other benefits to humans. Insulin, a hormone in our body which
controls the amount of sugar absorbed by our blood, could not be artificially produced
previously. It had to be derived from cows and pigs. Nowadays, even though animal
insulin has largely been replaced by artificial human insulin, the former is still available on
prescription. Trained guide dogs are available to serve as loyal companions and ‘pairs of
eyes’ for the blind. In the past, hunters took along hunting dogs to track, sniff out and catch
wild game. When night fell, the canines were the hunters’ companions and protectors. In
rehabilitation centers, animals are used to help the sick recover. For instance, petting a
pony helps to lift a sick child’s spirit.
Throughout history, animals have helped humans. We use animals to work for us. In the
agricultural sector, oxen pull ploughs before seeds are planted in the soil. We use horses
for transportation purposes. They pull carriages and covered wagons for us. Even though
oxen and horses are rarely used for farming and travelling purposes respectively today, the
horses are still being used for riding and racing. They are also used to participate in
contests in order to win awards. Farmers depend on animals such as cattle, poultry, sheep,
goats, among others, for their horses are rarely used for farming and travelling purposes
respectively today, the horses are still being used for riding and racing. They sell the
animals’ meat, milk and eggs to earn money. In the fishing industry, although the use of
modern equipment and technology have replaced the use of animals to catch fish,
fishermen in some parts of the world still use animals like dolphins, otters and cormorants
for the purpose.
Another indirectly way in which animals help us is that they assist in the reproduction of a
variety of fruit and vegetable crops, which are an important part of our healthy diet.
Without animals to help disperse seeds and pollinate plants, many of them would have
become extinct.
In conclusion, animals are important to human beings because they benefit us socially,
personally as well as economically. Since they are of great benefit to us, we should treat
them well.
https://english312.com/why-are-animals-important-to-human-beings.html 

Choose the alternative that has a FALSE COGNATE.

  • A)ancestors (line 03)
  • B)abusive (line 08)
  • C)animals (line 01)
  • D)assist (line 32)
  • E)human (line 36)
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é D)

O falso cognato presente nas alternativas é a palavra "assist" (linha 32). Embora em português "assistir" possa significar "ajudar" em contextos formais, seu significado mais comum é "ver" ou "observar". No texto, "assist" é utilizado no sentido de "ajudar" ou "auxiliar", que corresponde ao verbo "to help" em inglês, não ao significado principal de "assistir" em português. As demais alternativas mantêm correspondência direta: "ancestors" (ancestrais), "abusive" (abusivo), "animals" (animais) e "human" (humano) são verdadeiros cognatos com significados equivalentes em ambos os idiomas.

Questão 5

Analise a frase abaixo e assinale a alternativa
CORRETA relacionada a falsos cognatos das palavras
em destaque:
She chose a college without prejudice for her relative.

  • A)Ela escolheu um colégio sem prejuízo e relativo para si
  • B)Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente.
  • C)Ela escolheu uma escola prejudicial para ser referência
  • D)Ela optou para um curso não presencial em relacionado a seu tempo
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é B)

Análise da frase e dos falsos cognatos:

A frase em inglês "She chose a college without prejudice for her relative" contém três palavras que são falsos cognatos em português:

College não significa "colégio" (escola de ensino fundamental ou médio), mas sim "faculdade" ou "instituição de ensino superior".

Prejudice não significa "prejuízo" (danos materiais ou perdas financeiras), mas sim "preconceito" (julgamento preconcebido ou discriminação).

Relative não significa "relativo" (que depende de referência ou não absoluto), mas sim "parente" (pessoa com laços familiares).

Portanto, a tradução correta é: "Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente", o que corresponde à alternativa B.

As outras alternativas cometem erros de tradução pelos falsos cognatos: a alternativa A traduz erroneamente as três palavras; a C distorce completamente o sentido; e a D inventa uma interpretação que não existe no texto original.

Questão 6

Analise a frase abaixo e assinale a alternativa
CORRETA relacionada a falsos cognatos das palavras
em destaque:
She chose a college without prejudice for her relative.

  • A)Ela escolheu um colégio sem prejuízo e relativo para si.
  • B)Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente
  • C)Ela escolheu uma escola prejudicial para ser referência.
  • D)Ela optou para um curso não presencial em relacionado a seu tempo.
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é B)

A frase em análise apresenta três palavras que são classicamente conhecidas como falsos cognatos na língua inglesa: college, prejudice e relative. Os falsos cognatos são termos que possuem grafia semelhante a palavras em português, mas seus significados são distintos, o que frequentemente leva a equívocos de tradução.

A palavra college não se traduz como "colégio" (que em inglês seria school ou high school), mas sim como "faculdade" ou "instituição de ensino superior". A palavra prejudice não significa "prejuízo" (que em inglês corresponde a damage ou loss), e sim "preconceito". Por fim, relative não se traduz como "relativo" (cujo equivalente em inglês é relative no sentido de comparação, mas com uso distinto), mas como "parente" ou "familiar".

Analisando as alternativas, a opção B é a única que aplica corretamente os significados dos falsos cognatos: "Ela escolheu uma faculdade sem preconceito para seu parente". As demais alternativas cometem erros de tradução: a A utiliza os significados literais equivocados; a C distorce completamente o sentido; e a D introduz elementos não presentes na frase original, como "curso não presencial" e "tempo".

Portanto, a alternativa correta é a B, pois respeita o verdadeiro significado das palavras em destaque no contexto da frase.

Questão 7

Consider the sentences below:

1.I prefer cotton fabric.

2.The university required several documents for the
course application.

3.He suddenly realized that Sophia wouldn’t married
him.

Mark the alternative that has the best translation for
the words in bold type.

  • A)fábrica; inscrição; percebeu.
  • B)fábrica; aplicação; realizou.
  • C)tecido; inscrição; percebeu.
  • D)tecido; aplicação; realizou.
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é C)

Considerando as frases em inglês e as traduções propostas:

1. "I prefer cotton fabric" - A palavra "fabric" neste contexto refere-se a material têxtil, sendo corretamente traduzida como "tecido" e não "fábrica".

2. "The university required several documents for the course application" - O termo "application" aqui se refere ao processo de candidatura a um curso, traduzido adequadamente como "inscrição" e não "aplicação".

3. "He suddenly realized that Sophia wouldn't marry him" - O verbo "realized" neste contexto significa tomar consciência ou compreender algo, sendo melhor traduzido como "percebeu" em vez de "realizou".

Portanto, a alternativa correta é a C) tecido; inscrição; percebeu, que apresenta as traduções mais adequadas para cada contexto.

Questão 8

Qual opção contém apenas cognatos verdadeiros do inglês contemporâneo em língua portuguesa?

  • A)human; emotion; different; pretend; beef
  • B)other; fabric; lecture; music; television
  • C)comedy; actual; present; cafeteria; idea
  • D)present; idea; human; emotion; other
  • E)cafeteria; other; present; lecture; fabric
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é D)

A opção correta é a D) porque contém apenas cognatos verdadeiros entre o inglês contemporâneo e o português do Brasil. Cognatos verdadeiros são palavras que compartilham origem etimológica, grafia similar e significado equivalente em ambos os idiomas. Analisando cada termo:

  • "present" corresponde a "presente" (no sentido de tempo atual ou oferecimento)
  • "idea" corresponde a "ideia"
  • "human" corresponde a "humano"
  • "emotion" corresponde a "emoção"
  • "other" corresponde a "outro"

As demais opções incluem falsos cognatos ou palavras com significados divergentes. Por exemplo, na opção A) "pretend" significa "fingir" (não "pretender"), e "beef" é "carne bovina" (não "bife" no sentido culinário completo). Na opção C) "actual" significa "real/efetivo" (não "atual"), e "cafeteria" tem uso restrito (equivalente a "refeitório" automático).

Questão 9

      Characteristics of a good test

      In order to judge the effectiveness of any test, it is sensible
to lay down criteria against which the test can be measured,
as follows:

      Validity: a test is valid if it tests what it is supposed to test.
Thus it is not valid, for example, to test writing ability with an
essay question that demands specialist knowledge of history
or biology — unless it is known that all students share this
knowledge before they do the test.

      A particular kind of ‘validity’ that concerns most test
designers is face validity. This means that the test should look,
on the ‘face’ of it, as if it is valid. A test which consisted of only
three multiple choice items would not convince students of
its face validity however reliable or practical teachers thought
it to be.

      Reliability: a good test should give consistent results. For
example, if the same group of students took the same test
twice within two days — without reflecting on the first test
before they sat it again — they should get the same results
on each occasion. If two groups who were demonstrably alike
took the test, the marking range would be the same.

      In practice, ‘reliability’ is enhanced by making the test
instructions absolutely clear, restricting the scope for variety
in the answers. Reliability also depends on the people who
mark the tests. Clearly a test is unreliable if the result depends
to any large extent on who is marking it. Much thought has
gone into making the scoring of tests as reliable as possible.

(Jeremy Harmer. The practice of English language teaching. 2007. Adaptado)

É um falso cognato no texto:

  • A)sensible (1° parágrafo).
  • B)criteria (1° parágrafo).
  • C)demands (2° parágrafo).
  • D)particular (3° parágrafo).
  • E)consistent (4° parágrafo).
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é A)

O falso cognato no texto é a palavra "sensible" (1° parágrafo). Em inglês, "sensible" significa "sensato" ou "razoável", enquanto em português seu cognato "sensível" possui significado completamente diferente, referindo-se à capacidade de sentir ou à suscetibilidade emocional. Esta discrepância semântica caracteriza um típico falso cognato, onde palavras de origens similares em duas línguas evoluíram para significados distintos.

As demais alternativas não configuram falsos cognatos: "criteria" corresponde a "critérios", "demands" a "exige", "particular" a "particular/específico", e "consistent" a "consistentes", mantendo todas relações semânticas próximas entre o inglês e o português.

Continua após a publicidade..

Questão 10

How monks helped invent sign language

      For millennia people with hearing impairments
encountered marginalization because it was believed that
language could only be learned by hearing the spoken word.
Ancient Greek philosopher Aristotle, for example, asserted
that “Men that are deaf are in all cases also dumb.” Under
Roman law people who were born deaf were denied the right
to sign a will as they were “presumed to understand nothing;
because it is not possible that they have been able to learn to
read or write.”

      Pushback against such ideas began in the 16th-century,
with the creation of the first formal sign language for the
hearing impaired, by Pedro Ponce de León, a Spanish
Benedictine monk. His idea to use sign language was not a
completely new one. Native Americans used hand gestures
to communicate with other tribes and to facilitate trade with
Europeans. Benedictine monks had used them to convey
messages during their daily periods of silence. Inspired by
the latter practice, Ponce de León adapted the gestures used
in his monastery to create a method for teaching the deaf to
communicate, paving the way for systems now used all over
the world.

      Building on Ponce de León’s work, another Spanish
cleric and linguist, Juan Pablo Bonet, proposed that deaf
people learn to pronounce words and progressively construct
meaningful phrases. Bonet’s approach combined oralism
– using sounds to communicate – with sign language. The
system had its challenges, especially when learning the words
for abstract terms, or intangible forms such as conjunctions
like “for,” “nor,” or “yet.”

      In 1755 the French Catholic priest Charles-Michel
de l’Épée established a more comprehensive method for
educating the deaf, which culminated in the founding of the
first public school for deaf children, in Paris. Students came
to the institute from all over France, bringing signs they
had used to communicate with at home. Insistent that sign
language needed to be a complete language, his system was
complex enough to express prepositions, conjunctions, and
other grammatical elements.

      Épée’s standardized sign language quickly spread across
Europe and to the United States. In 1814 Thomas Gallaudet
went to France to learn Épée’s language system. Three years
later, Gallaudet established the American School for the Deaf
in his hometown in Connecticut. Students from across the
United States attended, and they brought signs they used to
communicate with at home.American Sign Language became
a combination of these signs and those from French Sign
Language.

      Thanks to the development of formal sign languages,
people with hearing impairment can access spoken language
in all its variety. The world’s many modern signing systems
have different rules for pronunciation, word order, and
grammar. New visual languages can even express regional
accents to reflect the complexity and richness of local speech.

(Ines Anton Rayas. www.nationalgeographic.com. 28.05.2019. Adaptado)

No trecho do quarto parágrafo “a more comprehensive
method”, a expressão sublinhada significa

  • A)de mais fácil compreensão.
  • B)mais integrador.
  • C)de aprendizagem mais simples.
  • D)mais acessível.
  • E)mais abrangente.
FAZER COMENTÁRIO

A alternativa correta é E)

No contexto do quarto parágrafo, a expressão "a more comprehensive method" se refere ao sistema educacional desenvolvido pelo padre francês Charles-Michel de l'Épée. Analisando o texto, observa-se que seu método foi descrito como mais completo e abrangente em comparação com as abordagens anteriores, pois incluía a capacidade de expressar elementos gramaticais complexos como preposições e conjunções, tornando a linguagem de sinais uma forma completa de comunicação. A alternativa E ("mais abrangente") é a que melhor captura essa ideia de amplitude e completude, diferentemente das outras opções que se referem a facilidade (A e C), integração (B) ou acessibilidade (D), aspectos não destacados como centrais na descrição do método.

1 2 3