In the excerpt “ensuring that those who come will actually be immersed” (paragraph 4), the word “actually” is:
Read the following article and answer question based on the text.
Faced with the unprecedented stream of migrants fleeing
war and trauma in the Middle East and North Africa, Europe
needs to take clear-sighted action.
For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees, a
significant portion of whom will likely be children and orphans
according to report. One key aspect in ensuring their smooth settlement
in the UK will be providing these refugees with language training.
Many Syrians are well-educated and many speak fluent English.
Others, however, do not speak English well enough to function
professionally within the UK. The issue of language is so fundamental
to our lives that we often overlook it. Several multi-million pound
training contracts have failed to be delivered on account of not
addressing the language barrier. All the goodwill, financial backing,
and technical expertise to deliver needed medical, economic, military,engineering, or navigational training may be present; but unless
there is a shared language in which to impart that knowledge, little will
be accomplished.
One of the biggest misconceptions about language is that if you
“just go to the country,” you’ll pick it up. Many people believe that
immersion will guarantee fluency; yet you may well know several
immigrants who have been in this country for years and still only
speak broken English. You might also know dozens of expats in
various countries across the world who have failed to pick up the
local languages of their host countries. Training and effort are both
necessary.
Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful
opportunity. The first issue we need to address with respect to
refugees is ensuring that those who come will actually be immersed.
That is, that they will be welcomed as part of larger communities, and
not simply join communities of other refugees. On the other hand,
immersion is just an opportunity, and in order to take full advantage of
it, training and education are required. In terms of refugees, we need
to consider options for the provision of language training, whether by
self-study, classroom instruction, private tuition, or some combination
of the three.
The array of needs is staggering. In truth, every language
learner has a different set of learning objectives, and will require
different training to meet those objectives. Coordinating the actual
needs with providers in different regions and accounting for different
personal schedules and start dates is a significant challenge. It is,
however, a challenge that must be addressed immediately, as
proficiency in English will be a key enabler of success for refugees in
this country.
(Adapted from Aaron Ralby http://www.blogs.jbs.cam.ac.uk/
socialinnovation/2015/11/16/)
immersed” (paragraph 4), the word “actually” is:
- A)a false cognate which means “in reality”
- B)a true cognate which means “at present”
- C)a false cognate which means “at present”
- D)a true cognate which means “in reality”
Resposta:
A alternativa correta é A)
No contexto do excerto "ensuring that those who come will actually be immersed" (parágrafo 4), a palavra "actually" é um falso cognato que significa "realmente" ou "de fato" em português, correspondendo à alternativa A. O texto discute a importância da imersão linguística real para refugiados, contrastando com a crença equivocada de que apenas estar no país garante fluência. A palavra "actually" enfatiza a necessidade concreta dessa imersão efetiva, diferenciando-se do falso amigo "atualmente" que poderia ser erroneamente associado em uma interpretação literal.

Deixe um comentário