Questões Sobre Sinônimos | Synonyms - Inglês - concurso
Questão 41
1 The difficulty for health policy makers the world overis
this: it is simply not possible to promote healthier lifestyles
through presidential decree or through being overprotective
4 towards people and the way they choose to live. Recent history
has proved that one-size-fits-all solutions are no good when
public health challenges vary from one area of the country to
7 the next. But we cannot sit back while, in spite of all this, so
many people are suffering such severe lifestyle-driven ill health
and such acute health inequalities.
Internet: <www.gov.uk> (adapted).
In the text above,
the expression “in spite of all this” (l.7) could be replaced correctly by despite of all this
- C) CERTO
- E) ERRADO
A alternativa correta é E)
A expressão "in spite of all this" (linha 7) não pode ser substituída corretamente por "despite of all this".
Em inglês, "despite" e "in spite of" têm o mesmo significado (apesar de), mas são usados com estruturas diferentes:
- "in spite of" + substantivo/frase nominal
- "despite" + substantivo/frase nominal (sem "of")
Portanto, a forma correta seria "despite all this" (sem o "of") ou mantendo "in spite of all this". A versão "despite of all this" está gramaticalmente incorreta.
Questão 42
1 The difficulty for health policy makers the world overis
this: it is simply not possible to promote healthier lifestyles
through presidential decree or through being overprotective
4 towards people and the way they choose to live. Recent history
has proved that one-size-fits-all solutions are no good when
public health challenges vary from one area of the country to
7 the next. But we cannot sit back while, in spite of all this, so
many people are suffering such severe lifestyle-driven ill health
and such acute health inequalities.
Internet: <www.gov.uk> (adapted).
In the text above,
the adjective “one-size-fits-all” (l.5) means long-term and drastic
- C) CERTO
- E) ERRADO
A alternativa correta é E)
A expressão "one-size-fits-all" (linha 5) não significa "long-term and drastic" (de longo prazo e drástico), mas sim refere-se a soluções padronizadas ou universais que não consideram particularidades ou diferenças específicas. No contexto do texto, essa expressão critica abordagens genéricas em políticas de saúde que ignoram as variações regionais e individuais, defendendo instead a necessidade de soluções adaptadas às diferentes realidades. Portanto, a interpretação apresentada está incorreta.
Resposta: E) ERRADO
Questão 43
Why Is Spain Really Taking Lionel Messi to Tax Court?
By Jonathan Mahler Sep 27, 2013
So Spain has decided to haul Lionel Messi into court for tax evasion, which strikes me as completely insane on pretty much every level.
You may remember the story from a few months back: The greatest soccer player in the world and his father were accused of setting up
a bunch of shell companies in Belize and Uruguay to avoid paying taxes on royalties and other licensing income.
Messi – who makes an estimated $41 million a year, about half from sponsors – reached a settlement with Spain’s tax authorities earlier
this summer, agreeing to pay the amount he apparently owed, plus interest. The matter was settled, or so it seemed. Messi could go
back to dazzling the world with his athleticism and creativity.
Only it turns out that Spain wasn’t quite done with Messi. His adopted country – Messi is Argentine but became a Spanish citizen in 2005
– is now considering pressing criminal charges against him.
Cracking down on tax-evading footballers has become something of a trend in Europe, where players and clubs have been known to
launder money through “image-rights companies” often set up in tax havens. When you need money – and Europe needs money – go to
the people who have it, or something like that. Over the summer, dozens of Italian soccer clubs were raided as part of an investigation
into a tax-fraud conspiracy. A number of English Premier League clubs were forced last year to pay millions of pounds in back taxes.
No one likes a tax cheat, and there’s little doubt that widespread tax fraud has helped eat away at the social safety net in Spain and
elsewhere, depriving schools, hospitals and other institutions of badly needed funds. But Europe is not going to find the answers to its
financial problems in the pockets of some professional soccer players and clubs.
Messi’s defense, delivered by his father, seems credible enough to me. “He is a footballer and that’s it,” Messi’s father Jorge said of his
soccer-prodigy son. “If there was an error, it was by our financial adviser. He created the company. My mistake was to have trusted the
adviser.” Even if Messi is legally responsible for the intricate tax dodge he is accused of having participated in, it’s pretty hard to believe
that he knew much about it.
More to the point, Lionel Messi is probably Spain’s most valuable global asset. What could possibly motivate the Spanish government to
want to tarnish his reputation, especially after he’s paid off his alleged debt? After four years of Great-Depression level unemployment,
have anxiety and despair curdled into vindictiveness?
Here’s another explanation: Maybe this whole case has less to do with money than it does with history. Maybe it’s no coincidence that
the target of the Spanish government’s weird wrath happens to play for FC Barcelona, which is, after all, “mes que un club.” It’s a symbol
of Catalan nationalism – and a bitter, longtime rival of Spain’s establishment team, Real Madrid.
Too conspiratorial? Prove it, Spain. Release Cristiano Ronaldo’s tax return.
(Adapted form http://www.bloomberg.com/news/2013-09-27/why-is-spain-really-taking-lionel-messi-to-tax-court-.html)
A synonym for badly, as it is used in the text, is
- A)closely.
- B)evenly.
- C)much.
- D)almost.
- E)not.
A alternativa correta é C)
O texto original em inglês utiliza a palavra "badly" no contexto: "depriving schools, hospitals and other institutions of badly needed funds."
Nesta frase, "badly" funciona como um intensificador que significa "muito", "extremamente" ou "urgentemente", indicando que os fundos são profundamente necessários ou urgentemente requeridos.
Analisando as alternativas:
A) closely - significa "de perto" ou "intimamente"
B) evenly - significa "uniformemente" ou "igualment"
C) much - significa "muito", correspondendo ao sentido de intensidade
D) almost - significa "quase"
E) not - significa "não"
A alternativa C) "much" é a que melhor captura o sentido de intensidade e necessidade urgente transmitido por "badly" neste contexto específico.
Questão 44
Read the text page “Leading jockey Craig Williams says he will hold Dunaden in higher regard than three-time Melbourne Cup champion mare Makybe Diva if the French raider can carry his hefty weight to back-to-back Melbourne Cups at Flemington today”.
The alternative that brings the best synonym to the bold underlined word is
- A)slippery
- B)diligent
- C)heavy
- D)clumsy
A alternativa correta é C)
Na questão de inglês apresentada, a palavra sublinhada "hefty" aparece no contexto da carga que o cavalo Dunaden teria que carregar na corrida. Analisando as alternativas:
- A) "slippery" significa escorregadio
- B) "diligent" significa diligente ou aplicado
- C) "heavy" significa pesado
- D) "clumsy" significa desajeitado
O contexto indica que se refere ao peso significativo que o cavalo precisaria carregar para vencer a prova, portanto o melhor sinônimo é "heavy" (pesado), que corresponde à alternativa C.
Questão 45
and computer engineering. Telecommunications is concerned
with moving information from one point to another point or
from one point to many other points. I think it is no exaggeration
to say that the telecommunications industry is largely taken for
granted by the vast majority of people. If you were to ask the
average person what the greatest technological feat of 1969 was,
they would probably reply ‘The first manned landing on the
moon’. A much more magnificent achievement was the ability of
millions of people half a million kilometres away to watch what
was taking place on the moon in their own homes. However,
if most people are not aware of the great developments in
the telecommunications industry, they will not have missed
the microprocessor revolution. In the last few years powerful
computers have become even more powerful and minicomputers
and microprocessors have spread to industry, education, research,
and the home.
No texto, o termo aware tem o significado de:
- A)preocupado.
- B)indiferente.
- C)insensível.
- D)consciente
- E)desinformado
A alternativa correta é D)
O termo "aware" no contexto do texto significa "consciente". A palavra é utilizada para expressar que a maioria das pessoas não tem conhecimento ou não percebe os grandes desenvolvimentos na indústria de telecomunicações. No português, "aware" se traduz diretamente como "ciente" ou "consciente", indicando estado de percepção ou reconhecimento sobre algo. As alternativas "preocupado", "indiferente", "insensível" e "desinformado" não capturam adequadamente o sentido original, pois transmitem nuances de emoção ou falta de informação que não correspondem à ideia de simples consciência ou conhecimento apresentada no texto.
Questão 46
The meaning of overlook in the passage is:
- A)look at carefully
- B)rise above
- C)afford a view of from above
- D)look at from above
- E)fail to notice
A alternativa correta é E)
O significado de overlook na passagem é:
- A) olhar cuidadosamente
- B) elevar-se acima
- C) proporcionar uma vista de cima
- D) olhar de cima
- E) deixar de notar
O verbo "overlook" possui múltiplos significados em inglês, incluindo tanto a ideia de supervisionar/observar de um ponto elevado quanto a de negligenciar ou não perceber algo. No contexto específico desta passagem, a interpretação correta é a de "deixar de notar" ou "ignorar", representada pela alternativa E. Esta acepção é frequentemente utilizada quando se refere a não perceber detalhes, erros ou aspectos importantes, diferindo das outras opções que se relacionam com observação física ou posição elevada.
Questão 47
Leia o texto para responder a questão.
DIET DRINKS “LINK TO DEPRESSION” QUESTIONED
Experts are questioning whether diet drinks could raise
depression risk, after a large study has found a link.
The US research in more than 250,000 people found
depression was more common among frequent consumers
of artificially sweetened beverages. The work, which will be
presented at the American Academy of Neurology’s annual
meeting, did not look at the cause for this link.
Drinking coffee was linked with a lower risk of depression.
People who drank four cups a day were 10% less likely to
be diagnosed with depression during the 10-year study period
than those who drank no coffee. But those who drank four cans
or glasses of diet fizzy drinks or artificially sweetened juice a
day increased their risk of depression by about a third. Lead
researcher Dr Honglei Chen, of the National Institutes of Health
in North Carolina, said: “Our research suggests that cutting
out or down on sweetened diet drinks or replacing them with
unsweetened coffee may naturally help lower your depression
risk.”
But he said more studies were needed to explore this. There
are many other factors that may be involved. And the findings
– in people in their 50s, 60s, 70s and 80s and living in the US –
might not apply to other populations. The safety of sweeteners,
like aspartame, has been extensively tested by scientists and is
assured by regulators.
Gaynor Bussell, of the British Dietetic Association, said:
“Sweeteners used to be called ‘artificial’ sweeteners and
unfortunately the term ‘artificial’ has evoked suspicion. As a
result, sweeteners have been very widely tested and reviewed
for safety and the ones on the market have an excellent safety
track record. However, the studies on them continue and this one
has thrown up a possibly link – not a cause and effect – with
depression.”
(http://www.bbc.co.uk/news/health-20943509.09.01.2013. Adaptado)
O termo likely em – People who drank four cups a day were 10% less likely to be diagnosed with depression during the 10-year study period than those who drank no coffee. – transmite a ideia de
- A)preferência.
- B)propensão.
- C)impossibilidade.
- D)exclusividade.
- E)diminuição.
A alternativa correta é B)
O termo "likely" na frase "People who drank four cups a day were 10% less likely to be diagnosed with depression during the 10-year study period than those who drank no coffee" transmite a ideia de propensão. A palavra "likely" indica probabilidade ou tendência, sugerindo que há uma maior chance de ocorrência de um evento – neste caso, o diagnóstico de depressão. No contexto apresentado, a expressão "less likely" estabelece uma comparação estatística entre grupos, mostrando que consumidores de café tinham menor propensão a desenvolver depressão quando comparados aos não consumidores. Esta interpretação está alinhada com o caráter observacional e probabilístico do estudo, que identifica associações rather do que relações de causa e efeito.
Questão 48
Leia o texto para responder a questão.
DIET DRINKS “LINK TO DEPRESSION” QUESTIONED
Experts are questioning whether diet drinks could raise
depression risk, after a large study has found a link.
The US research in more than 250,000 people found
depression was more common among frequent consumers
of artificially sweetened beverages. The work, which will be
presented at the American Academy of Neurology’s annual
meeting, did not look at the cause for this link.
Drinking coffee was linked with a lower risk of depression.
People who drank four cups a day were 10% less likely to
be diagnosed with depression during the 10-year study period
than those who drank no coffee. But those who drank four cans
or glasses of diet fizzy drinks or artificially sweetened juice a
day increased their risk of depression by about a third. Lead
researcher Dr Honglei Chen, of the National Institutes of Health
in North Carolina, said: “Our research suggests that cutting
out or down on sweetened diet drinks or replacing them with
unsweetened coffee may naturally help lower your depression
risk.”
But he said more studies were needed to explore this. There
are many other factors that may be involved. And the findings
– in people in their 50s, 60s, 70s and 80s and living in the US –
might not apply to other populations. The safety of sweeteners,
like aspartame, has been extensively tested by scientists and is
assured by regulators.
Gaynor Bussell, of the British Dietetic Association, said:
“Sweeteners used to be called ‘artificial’ sweeteners and
unfortunately the term ‘artificial’ has evoked suspicion. As a
result, sweeteners have been very widely tested and reviewed
for safety and the ones on the market have an excellent safety
track record. However, the studies on them continue and this one
has thrown up a possibly link – not a cause and effect – with
depression.”
(http://www.bbc.co.uk/news/health-20943509.09.01.2013. Adaptado)
The term “whether” in – Experts are questioning whether diet drinks could raise depression risk, after a large study has found a link. – introduces
- A)a supposition.
- B)a certainty.
- C)a denial.
- D)a dismissal.
- E)an acceptance.
A alternativa correta é A)
O termo "whether" na frase "Experts are questioning whether diet drinks could raise depression risk" introduz uma suposição. A palavra "whether" é utilizada para expressar dúvida ou incerteza sobre uma possibilidade, indicando que os especialistas estão considerando a hipótese de que bebidas dietéticas possam aumentar o risco de depressão, mas sem afirmar isso como uma certeza. O contexto do texto reforça essa ideia, já que os próprios pesquisadores destacam a necessidade de mais estudos e que a ligação encontrada não estabelece relação de causa e efeito.
Questão 49
Read the text and answer questions 19), 20), 21), 22), 23) and 24).
Lawsuits claim Knoedler made huge profits on fakes
For more than a dozen years the Upper East Side gallery
Knoedler & Company was “substantially dependent” on profits
it made from selling a mysterious collection of artwork that is at
the center of a federal forgery investigation, former clients of
this former gallery have charged in court papers.
The analysis is based on financial records turned over as
part of a lawsuit against the gallery filed by Domenico and
Eleanore De Sole, who in 2004 paid $8.3 million for a painting
attributed to Mark Rothko that they now say is a worthless fake.
The Rothko is one of approximately 40 works that Knoedler,
which closed last year, obtained from Glafira Rosales, a littleknown
dealer whose collection of works attributed to Modernist
masters has no documented provenance and is the subject of
an F.B.I. investigation.
Between 1996 and 2008, the suit asserts, Knoedler earned
approximately $60 million from works that Ms. Rosales provided
on consignment or sold outright to the gallery and cleared $40
million in profits. In one year, 2002, for example, the complaint
says the gallery’s entire profit — $5.6 million — was derived
from the sale of Ms. Rosales’s works.
“Knoedler’s viability as a business was substantially —
and, in some years, almost entirely — dependent on sales from
the Rosales Collection,” the De Soles claimed last month in an
amended version of the suit they filed this year.
While the forgery allegations are well known and have
been the subject of three federal lawsuits against Knoedler, the
recent filings expand the known number of Rosales artworks
that were handled by the gallery, which was in business for 165
years, and assert that they played a pivotal role in the gallery’s
success. After the F.B.I. issued subpoenas to the gallery in the
fall of 2009, Michael Hammer, Knoedler’s owner, halted the sale
of any Rosales works. Knoedler ended up losing money that
year and in 2010, the court papers say.
http://www.nytimes.com/2012/10/22/arts/design/knoe…
- A)denounced
- B)over swelled
- C)surrounded
- D)disposed differently
- E)overthrew
A alternativa correta é A)
O phrasal verb "turned over" no contexto apresentado significa entregue ou disponibilizado, referindo-se aos registros financeiros que foram fornecidos como parte do processo judicial. Entre as alternativas, a que melhor se aproxima desse significado é denounced (denunciado), pois no contexto jurídico, a entrega de documentos frequentemente ocorre como parte de uma denúncia ou ação legal. As outras opções não se adequam: "over swelled" (inchar demais), "surrounded" (cercado), "disposed differently" (disposto diferentemente) e "overthrew" (derrubar) não capturam a essência de entrega jurídica de documentos.
Questão 50
Read the text and answer questions 19), 20), 21), 22), 23) and 24).
Lawsuits claim Knoedler made huge profits on fakes
For more than a dozen years the Upper East Side gallery
Knoedler & Company was “substantially dependent” on profits
it made from selling a mysterious collection of artwork that is at
the center of a federal forgery investigation, former clients of
this former gallery have charged in court papers.
The analysis is based on financial records turned over as
part of a lawsuit against the gallery filed by Domenico and
Eleanore De Sole, who in 2004 paid $8.3 million for a painting
attributed to Mark Rothko that they now say is a worthless fake.
The Rothko is one of approximately 40 works that Knoedler,
which closed last year, obtained from Glafira Rosales, a littleknown
dealer whose collection of works attributed to Modernist
masters has no documented provenance and is the subject of
an F.B.I. investigation.
Between 1996 and 2008, the suit asserts, Knoedler earned
approximately $60 million from works that Ms. Rosales provided
on consignment or sold outright to the gallery and cleared $40
million in profits. In one year, 2002, for example, the complaint
says the gallery’s entire profit — $5.6 million — was derived
from the sale of Ms. Rosales’s works.
“Knoedler’s viability as a business was substantially —
and, in some years, almost entirely — dependent on sales from
the Rosales Collection,” the De Soles claimed last month in an
amended version of the suit they filed this year.
While the forgery allegations are well known and have
been the subject of three federal lawsuits against Knoedler, the
recent filings expand the known number of Rosales artworks
that were handled by the gallery, which was in business for 165
years, and assert that they played a pivotal role in the gallery’s
success. After the F.B.I. issued subpoenas to the gallery in the
fall of 2009, Michael Hammer, Knoedler’s owner, halted the sale
of any Rosales works. Knoedler ended up losing money that
year and in 2010, the court papers say.
http://www.nytimes.com/2012/10/22/arts/design/knoe…
- A)turned out
- B)ran along
- C)ran in
- D)turned upon
- E)got down to
A alternativa correta é A)
O texto descreve como a galeria Knoedler & Company obteve lucros significativos através da venda de obras de arte falsificadas, conforme alegado em processos judiciais. A expressão idiomática em análise é "ended up", que aparece na frase "Knoedler ended up losing money that year and in 2010".
Analisando as alternativas:
- A) turned out - Significa "acabou por", "resultou em" ou "revelou-se", sendo um sinônimo direto de "ended up" no contexto de resultado final ou consequência.
- B) ran along - Significa "ir embora" ou "seguir caminho", não relacionado ao sentido de resultado.
- C) ran in - Pode significar "entrar correndo" ou "visitar rapidamente", sem relação com o contexto.
- D) turned upon - Significa "virar-se contra", não adequado para expressar um desfecho.
- E) got down to - Significa "começar a fazer algo seriamente", não transmitindo a ideia de resultado final.
Portanto, a alternativa A) turned out é a melhor opção como sinônimo para "ended up", pois ambas expressam a ideia de um resultado ou conclusão que ocorreu ao final de um processo.