Questões Sobre Sinônimos | Synonyms - Inglês - concurso
Questão 81
Subways: The New Urban Status Symbol
Business Week – December 5, 2007
by Jennifer Fishbein
It seems like everywhere you turn these days, a new
high-speed train is whisking more passengers across longer
distances faster than ever before. A [NOUN] to Paris from
London is quicker than flying; Japanese bullet trains traverse the
320 miles from Tokyo to Osaka in two and a half hours; and
magnetic levitating trains in Shanghai cut through the city at 268
miles per hour. But while high-speed trains may grab all the
glamour, the more mundane business of subway construction is
what’s driving the biggest growth for transportation companies.
Indeed, the world is seeing an unprecedented boom in new
subways and expansion to existing systems. Thanks to surging
economic growth and urban populations, demand for subways is
soaring in China and India. Lots of other places around the
world also are building new lines, from Dubai to Santo Domingo,
capital of the Dominican Republic. And many European and
American cities ? including even such improbable locales as Los
Angeles and Phoenix ? have caught the transit bug.
Problem-Solving and Prestige
Some cities build out of necessity. Rising prosperity
prompted Dubai residents to buy so many cars that they realized
they could [ADVERB] longer drive these cars because they
were stuck in traffic. Others are keen on the environmental
benefits of metros, which produce far less pollution and
encourage drivers to leave cars at home. Some places, mainly
in the Middle East, are looking to diversify their oil-dependent
economies. And others, to be honest, are chasing an urban
status symbol. Building a metro won’t turn any old town into
Paris or London, but it does tell the world that you’ve arrived.
“You have in some cases a prestige issue, which is more
the case in young cities in need of an image,” says Jean-Noël
Debroise, vice-president for product and strategy at Alstom
(ALSO.PA), the French transport company that has built a
quarter of the world’s metros.
Rennes is an example of the new trend. The city of about
212,000 people in northwestern France was looking to raise its profile when it installed a metro in 2002. It raised the bar by
opting for a driverless system made by Siemens ? just like the
shiny new No. 14 line in Paris ? protecting passengers from the
French penchant for transit strikes. Turin, Italy, did the same to
help win its bid for the 2006 Winter Olympics; its driverless
system opened just before the games. Even the Spanish island
of Mallorca inaugurated a short metro line in April in hopes of
luring even more tourists to its capital, Palma. Alas, it closed
indefinitely in September due to flooding, amid charges of
mismanagement.
A Boon for Transit Builders
The world’s three largest metro manufacturers, Montrealbased
Bombardier (BBDB.TO), Alstom, and Munich-based
Siemens (SI) report high demand for mass transit, including
tramways and light-rail systems that run both under and
[PREPOSITION] ground. The global subway market was worth
9.3 billion dollars in 2005 and is projected to grow at a rate of
2.7% per year until 2015, according to a 2007 study by the
European Railway Industry Assn. Subway lines [TO BUILD] or
extended in 20 European cities and five Middle Eastern ones,
and dozens of towns are constructing light-rail systems, reports
the Brussels-based International Association of Public
Transport.
The size of a city determines its need for a metro system.
Cities of a few million people ? or those anticipating huge
population growth ? really can’t do without a mass transit
system. But cities of one or two million inhabitants can choose
between a subway and a surface tramway, which costs far less
but also runs more slowly. [CONJUNCTION] funding is an issue,
cities usually will spring for a subway, says Debroise. “The
tramway has a very old image of the 19th century, with horses in
the streets,” he says.
(Adapted from http://www.businessweek.com/globalbiz/
content/dec2007/gb2007125_600001.htm?chan=top+news_
top+news+index_global+business)
A synonym for soaring, as it is used in the text, is
- A)levelling.
- B)dropping.
- C)dwindling.
- D)gleaming.
- E)skyrocketing.
A alternativa correta é E)
O termo soaring no texto é utilizado para descrever o aumento significativo na demanda por metrôs em países como China e Índia, devido ao crescimento econômico e populacional. No contexto, essa palavra transmite a ideia de um crescimento rápido e expressivo. Analisando as opções:
- A) levelling significa estabilizando ou equalizando, o que contradiz a ideia de aumento.
- B) dropping significa caindo ou diminuindo, oposto ao sentido pretendido.
- C) dwindling significa diminuindo ou escasseando, também contrário ao contexto.
- D) gleaming significa brilhando ou reluzindo, não relacionado a crescimento ou demanda.
- E) skyrocketing significa disparando ou subindo rapidamente, sendo um sinônimo direto para soaring neste contexto.
Portanto, a alternativa correta é E) skyrocketing, pois captura adequadamente a noção de aumento acelerado e intenso apresentada no texto.
Questão 82
When I talk with librarians about thinking of themselves
as designers, sometimes they demur. “Designer? I can’t even
draw a stick figure!” But you don’t need to. Whether you know it
or not, you’re already a designer.
Every time librarians create a bookmark, decide to house
a collection in a new spot, or figure out how a new service
might work, they’re making design decisions. This is what I like
to call design by neglect or unintentional design. Whether library
employees wear name tags is a design decision. The length of
loan periods and whether or not you charge fines is a design
decision. Anytime you choose how people will interact with your
library, you’re making a design decision. All of these decisions
add up to create an experience, good or bad, for your patrons.
When we are mindful of our roles as library experience
designers, we can make more informed design choices. This
awareness can provide better experiences for our patrons and
demonstrate that we care about them.
Really. People will notice, [CONJUNCTION] not
necessarily consciously, if we [VERB] the time to think about
them when we’re developing our services. The secret here is not
to think of library patrons, users, or customers: we need to think
of people. We need to consider their lives and what they’re trying
to accomplish. This act, which can only be done by cultivating
the skill of empathy, is the most important ? and perhaps the
most difficult ? part of user experience design.
(Adapted from
http://www.libraryjournal.com/article/CA6713142.html?nid=2673
&source=title&rid=1105906703)
A synonym for figure out, as it is used in the text, is
- A)discover.
- B)make up.
- C)design.
- D)draw up.
- E)sketch.
A alternativa correta é A)
O termo figure out no contexto do texto significa compreender, decifrar ou encontrar uma solução através do raciocínio. Analisando as opções:
- A) discover (descobrir) - Corresponde ao sentido de desvendar ou compreender algo
- B) make up (inventar) - Não se adequa, pois não se trata de inventar mas sim de entender
- C) design (projetar) - Embora relacionado ao tema geral, não é sinônimo direto
- D) draw up (elaborar) - Envolve mais a criação do que a compreensão
- E) sketch (esboçar) - Relacionado a representação gráfica, não ao entendimento
A opção A é a correta porque "discover" mantém a ideia de chegar a uma compreensão através da análise, que é exatamente o significado de "figure out" no contexto em que os bibliotecários precisam entender como um novo serviço pode funcionar.
Questão 83
When I talk with librarians about thinking of themselves
as designers, sometimes they demur. “Designer? I can’t even
draw a stick figure!” But you don’t need to. Whether you know it
or not, you’re already a designer.
Every time librarians create a bookmark, decide to house
a collection in a new spot, or figure out how a new service
might work, they’re making design decisions. This is what I like
to call design by neglect or unintentional design. Whether library
employees wear name tags is a design decision. The length of
loan periods and whether or not you charge fines is a design
decision. Anytime you choose how people will interact with your
library, you’re making a design decision. All of these decisions
add up to create an experience, good or bad, for your patrons.
When we are mindful of our roles as library experience
designers, we can make more informed design choices. This
awareness can provide better experiences for our patrons and
demonstrate that we care about them.
Really. People will notice, [CONJUNCTION] not
necessarily consciously, if we [VERB] the time to think about
them when we’re developing our services. The secret here is not
to think of library patrons, users, or customers: we need to think
of people. We need to consider their lives and what they’re trying
to accomplish. This act, which can only be done by cultivating
the skill of empathy, is the most important ? and perhaps the
most difficult ? part of user experience design.
(Adapted from
http://www.libraryjournal.com/article/CA6713142.html?nid=2673
&source=title&rid=1105906703)
Which is the correct alternative to replace [VERB]?
- A)make.
- B)take.
- C)give.
- D)have.
- E)get.
A alternativa correta é B)
A alternativa correta para substituir [VERB] é "take", formando a expressão "take the time" (reservar tempo/dedicar tempo). Esta construção verbal é fixa em inglês e transmite a ideia de deliberadamente dedicar tempo para uma atividade específica.
Analisando as opções:
A) "make" formaria "make the time", que embora exista, significa "arranjar tempo" de forma mais genérica
B) "take the time" é a forma idiomática correta para expressar dedicar tempo com consideração
C) "give" não forma uma expressão idiomática comum neste contexto
D) "have" não combina adequadamente com "the time" nesta construção
E) "get" alteraria completamente o sentido da frase
O texto enfatiza a importância de conscientemente dedicar tempo para pensar nas pessoas ao desenvolver serviços, tornando "take the time" a escolha lexical mais precisa e natural.
Questão 84
Subways
Posted on Friday March 27th, 2009 by Jebediah Reed
To give some sense of the pace of public works
construction in China, the city of Guangzhou is planning to open
83 miles of new subway lines by the end of next year.
Meanwhile, New York ? a city of about the same size ? has
been playing around with the 1.7-mile Second Avenue line for
decades now. China also builds subways rather cheaply ? $100
million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple.
Not surprisingly, projects there are more aggressive in all
respects: there are 60 tunnel boring machines operating in
Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue
project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they
don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property
is a breeze.
An article in the Business section of today’s NY Times
(Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith
Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China
goes on a transit infrastructure spending spree while it
simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric.
Here’s one interesting passage, [CONJUNCTION] the
story is worth reading in its entirety:
Western mass transit experts applaud China for investing
billions in systems that will put less stress on the environment
and on cities. But they warn that other Chinese policies, like
allowing real estate developers to build sprawling new suburbs,
undermine the benefits of the mass transit boom.
Mr. Chan Shao Zhang , a 67-year-old engineer in charge
of the works in Guangzhou, defended Guangzhou’s combination
of cars and subways, saying that the city built a subway line to a new Toyota assembly plant to help employees and suppliers
reach it.
Subways have been most competitive in cities like New
York that have high prices for parking, and tolls for bridges and
tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been
willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of
several thousand dollars for each license plate.
The cost and physical limitations of subways have
discouraged most cities from building new ones. For instance,
only Tokyo has a subway system that carries more people than
its buses. The buses are cheaper and able to serve far more
streets but move more slowly, pollute more and contribute to
traffic congestion.
China has reason to worry. It surpassed the United
States in total vehicle sales for the first time in January, although
the United States remained slightly ahead in car sales. But in
February, China overtook the United States in both, in part
because the global downturn has hurt auto sales much more in
the United States than in China.
There are many countervaling forces ..X.. China has
passed its own stimulus package and the government is eager
to put people to work, create economic activity, and build
modern infrastructure. The Guangzhou project is part of major
national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling
beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not
shockingly, many Chinese prefer the former.
(Adapted from http://www.infrastructurist.com/2009/03/27/-
building-a-subway-is-96-percent-cheaper-in-china/)
The word that correctly replaces [CONJUNCTION] in the text is
- A)since.
- B)when.
- C)unless.
- D)though.
- E)therefore.
A alternativa correta é D)
O texto apresenta a seguinte estrutura: "Here's one interesting passage, [CONJUNCTION] the story is worth reading in its entirety". A conjunção correta deve estabelecer uma relação de contraste ou concessão entre as duas ideias. A primeira parte destaca que há uma passagem interessante, enquanto a segunda afirma que a história completa merece ser lida, sugerindo que o valor não se limita apenas àquela passagem específica.
Analisando as opções:
- A) "since" indicaria causa/tempo, não se aplicando
- B) "when" indicaria tempo, inadequado ao contexto
- C) "unless" expressaria condição negativa, não compatível
- D) "though" estabelece corretamente o contraste esperado
- E) "therefore" indicaria consequência, não se adequando
A opção D) "though" é a única que cria a relação concessiva adequada: embora haja uma passagem interessante particular, a história completa merece ser lida.
Questão 85
Subways
Posted on Friday March 27th, 2009 by Jebediah Reed
To give some sense of the pace of public works
construction in China, the city of Guangzhou is planning to open
83 miles of new subway lines by the end of next year.
Meanwhile, New York ? a city of about the same size ? has
been playing around with the 1.7-mile Second Avenue line for
decades now. China also builds subways rather cheaply ? $100
million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple.
Not surprisingly, projects there are more aggressive in all
respects: there are 60 tunnel boring machines operating in
Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue
project; workers put in five 12-hour shifts a week (and if they
don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property
is a breeze.
An article in the Business section of today’s NY Times
(Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith
Bradsher) [VERB] a smart look at the forces at play as China
goes on a transit infrastructure spending spree while it
simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric.
Here’s one interesting passage, [CONJUNCTION] the
story is worth reading in its entirety:
Western mass transit experts applaud China for investing
billions in systems that will put less stress on the environment
and on cities. But they warn that other Chinese policies, like
allowing real estate developers to build sprawling new suburbs,
undermine the benefits of the mass transit boom.
Mr. Chan Shao Zhang , a 67-year-old engineer in charge
of the works in Guangzhou, defended Guangzhou’s combination
of cars and subways, saying that the city built a subway line to a new Toyota assembly plant to help employees and suppliers
reach it.
Subways have been most competitive in cities like New
York that have high prices for parking, and tolls for bridges and
tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been
willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of
several thousand dollars for each license plate.
The cost and physical limitations of subways have
discouraged most cities from building new ones. For instance,
only Tokyo has a subway system that carries more people than
its buses. The buses are cheaper and able to serve far more
streets but move more slowly, pollute more and contribute to
traffic congestion.
China has reason to worry. It surpassed the United
States in total vehicle sales for the first time in January, although
the United States remained slightly ahead in car sales. But in
February, China overtook the United States in both, in part
because the global downturn has hurt auto sales much more in
the United States than in China.
There are many countervaling forces ..X.. China has
passed its own stimulus package and the government is eager
to put people to work, create economic activity, and build
modern infrastructure. The Guangzhou project is part of major
national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling
beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not
shockingly, many Chinese prefer the former.
(Adapted from http://www.infrastructurist.com/2009/03/27/-
building-a-subway-is-96-percent-cheaper-in-china/)
A synonym for a breeze, as it is used in the 2nd paragraph of the text, is
- A)cheap.
- B)legal.
- C)easy.
- D)expensive.
- E)difficult.
A alternativa correta é C)
No contexto do segundo parágrafo, a expressão "a breeze" é utilizada para descrever o processo de desapropriação de propriedades na China. Analisando o uso idiomático da língua inglesa, "a breeze" é uma expressão coloquial que significa algo fácil, simples ou que não apresenta dificuldades. O texto contrasta a agilidade dos projetos chineses com a lentidão de Nova York, reforçando que na China as ações são realizadas com eficiência e sem obstáculos significativos. Portanto, o sinônimo adequado para "a breeze" neste contexto é "easy" (fácil).
Questão 86
Answer questions 11, 12 and 13 based on the
newspaper article below.
Lessons in using the internet safely are set to
become a compulsory part of the curriculum for
primary school children in England from 2011.
The lessons are one element of a new government
strategy being unveiled called “Click Clever, Click Safe”.
Children will also be encouraged to follow an online
“Green Cross Code” and block and report inappropriate
content.
“We must ensure that this virtual world is safe for our
children just as we try to ensure that the real world is,”
said Prime Minister Gordon Brown at the launch of the
campaign.
“The internet is a wonderful and powerful tool that is
changing the way we learn and the way we stay in touch,”
he added, “but unfortunately there are risks from those
intent on exploiting its benefits.”
Fonte: http://news.bbc.co.uk/ December, 2009.
The sentence “Lessons in using the internet safely” could be appropriately replaced by:
- A)Lessons about how to use the internet safely.
- B)Lessons which use the internet safely.
- C)Internet lessons on safety.
- D)Safe use of lessons on internet.
- E)Safety lessons on internet.
A alternativa correta é A)
O gabarito correto é a alternativa A) "Lessons about how to use the internet safely" porque esta opção mantém exatamente o mesmo significado da expressão original "Lessons in using the internet safely". A preposição "in" na estrutura original indica o conteúdo ou tema das lições (uso seguro da internet), correspondendo perfeitamente a "about how to use" na alternativa A.
As demais alternativas apresentam problemas de significado:
- B) Sugere que as próprias lições usam a internet de forma segura, não que ensinam sobre isso
- C) e E) Alteram a estrutura e perdem a especificidade do original
- D) Modifica completamente o sentido, sugerindo que o uso seguro é das lições, não da internet
A alternativa A preserva fielmente a ideia de que as aulas terão como objetivo ensinar às crianças como utilizar a internet de maneira segura.
Questão 87
One frequently overlooked area in planning is technical
reviews and inspections. A technical review requires substantial
preparation on the part of the presenters. Documents must be
published and distributed and presentation material organized and
made into slides or overheads. Practice sessions are conducted by
presenters with an audience of critics to prepare for the review.
The reviewers should read the material, attend the
presentations, and write reports. On large projects with many
reviews and walk-throughs involving many participants, a
substantial number of labor hours can be consumed analyzing
documents, attending meetings, and writing reports. For example,
a system design review for one module or unit can require 150
labor hours. When overlooked, this labor can result in a very
large error in resource and schedule estimation.
Many projects include risk assessment and risk
management as a key part of the planning process and expect the
plan to identify specific risk areas. The plan is expected to
quantify both probability of failure and consequences of failure
and to describe what will be done to contain development risk.
A. Behforooz and F. Hudson. Software engineering
fundamentals. Ed. Oxford (adapted).
Based on the text above, judge the following items.
At the beginning of the second paragraph, “should” can be correctly replaced by ought to.
- C) CERTO
- E) ERRADO
A alternativa correta é C)
No contexto do segundo parágrafo, a substituição de "should" por "ought to" é linguisticamente correta, pois ambas as expressões modais transmitem a ideia de obrigação ou forte recomendação em inglês. Tanto "should" quanto "ought to" indicam um dever ou conselho sobre o que os revisores precisam fazer: ler o material, comparecer às apresentações e elaborar relatórios. A troca mantém plenamente o sentido original do texto sem alterar sua mensagem ou tom.
Questão 88
Old Tray, New Tricks: Windows 7’s Taskbar and window
management tweaks are nice. But its changes to the
System Tray – aka the Notification Area – have a huge
positive effect.
Changes in Windows 7 transform the System Tray from
an intrusive eyesore (in Windows Vista) into a useful set of
shortcuts and other controls.
In the past, no feature of Windows packed more
frustration per square inch than the System Tray. It quickly grew
dense with applets that users did not want in the first place, and
many of the uninvited guests employed word balloons and
other intrusive methods to alert users to uninteresting facts at
inopportune moments. At their worst, System Tray applets
behaved like belligerent squatters, and Windows did little to put
users [PARTICLE] in charge.
In Windows 7, applets can’t pester you unbidden
because software installers can’t dump them into the System
Tray. Instead, applets land in a holding pen that appears only
when you click it, a much-improved version of the overflow area
used in previous incarnations of the Tray. Applets in the pen
can’t float word balloons at you unless you permit them to do so.
In Windows 7, applets can’t pester you unbidden
because software installers can’t dump them into the System
Tray. Instead, applets land in a holding pen that appears only
when you click it, a much-improved version of the overflow area
used in previous incarnations of the Tray. Applets in the pen
can’t float word balloons at you unless you permit them to do so.
It’s a cinch to drag them into the System Tray or out of it again,
so you enjoy complete control over which applets reside there.
More good news: Windows 7 largely dispenses with the
onslaught of word-balloon warnings from the OS about
troubleshooting issues, potential security problems, and the like.
A new area called Action Center – a revamped version of Vista’s
Security Center – queues up such alerts so you can deal with
them at your convenience. Action Center does issue
notifications of its own from the System Tray, but you can shut
these off if you don’t want them pestering you.
All of this helps make Windows 7 the least distracting,
least intrusive Microsoft OS in a very long time. It’s a giant step
forward from the days when Windows thought nothing of
interrupting your work to inform you that it had detected unused
icons on your desktop.
(Adapted from
http://www.pcworld.com/article/172602/windows_7_review.html)
In the text, a cinch means
- A)easy.
- B)nice.
- C)hard.
- D)annoying.
- E)cumbersome.
A alternativa correta é A)
No texto, a expressão sublinhada "a cinch" é utilizada para descrever a ação de arrastar applets para dentro ou fora da System Tray no Windows 7. O contexto indica que esse processo é simples e oferece controle completo ao usuário, sem dificuldades. Portanto, "a cinch" significa fácil, correspondendo à alternativa A).
Questão 89
WINDOWS 7 REVIEW
Windows 7 gets the basics right. Here’s what you need to know
about the new OS.
Harry McCracken, PC World
Monday, October 19, 2009 2:00 pm
What if a new version of Windows didn’t try to dazzle
you? What if, instead, it tried to disappear except when you
needed it? Such an operating system would dispense with glitzy
effects in favor of low-key, useful new features. Rather than
pelting you with alerts, warnings, and requests, it would try to
stay out of your face. And if any bundled applications weren’t
essential, it would dump ‘em.
It’s not a what-if scenario. Windows 7, set to arrive on
new PCs and as a shrinkwrapped upgrade on October 22, has a
minimalist feel and attempts to fix annoyances old and new. In
contrast, Windows Vista offered a flashy new interface, but its
poor performance, compatibility gotchas, and lack of compelling
features made some folks regret upgrading and others refuse to
leave Windows XP.
Windows 7 is hardly flawless. Some features feel
unfinished; others won’t realize their potential without heavy
lifting by third parties. And some long-standing annoyances
remain intact. But overall, the final shipping version I test-drove
appears to be the worthy successor to Windows XP that Vista
never was.
(Adapted from
http://www.pcworld.com/article/172602/windows_7_review.html
No texto, Rather than pode ser substituído, sem alteração de sentido, por
- A)Comparing with.
- B)According to.
- C)Instead of.
- D)More than.
- E)Except for.
A alternativa correta é C)
No texto apresentado, a expressão Rather than possui o sentido de contraposição ou substituição, indicando que o Windows 7 opta por uma abordagem diferente daquela que era comum em versões anteriores. Analisando as alternativas:
A) Comparing with significa "comparando com", o que não transmite a ideia de substituição.
B) According to significa "de acordo com", indicando conformidade e não oposição.
C) Instead of significa "em vez de", que mantém perfeitamente o sentido original de escolha alternativa.
D) More than significa "mais do que", expressando superioridade quantitativa ou qualitativa.
E) Except for significa "exceto por", indicando exceção e não substituição.
Portanto, a única alternativa que preserva o significado original de contraposição é C) Instead of, confirmando que esta é a substituição adequada sem alterar o sentido da frase.
Questão 90
In June this year, the BRICs, the world’s newest economic
grouping, ended their fi rst major summit by calling for a
stable, predictable and more diversifi ed international
monetary system. But the leaders of Brazil, Russia, India
and China, stopped short of criticising the world’s dominant
currency, the US dollar. The group repeated calls for a
bigger say in the global fi nancial system through greater
representation at major institutions, such as the World
Bank.
But the fi nal statement issued by the leaders made no
reference to developing new reserve currencies to challenge
the dollar, which Russia had called for at a separate event
earlier in the day.
Analysts say that as the global recession bites, the four Bric
nations are showing a growing willingness to work together.
One expert claimed the signifi cance of the summit would
be political rather than economic
(BBC News 16/6/09, adapted)
The phrase “stopped short of” in paragraph 1 means
- A)made short work of.
- B)took a short cut to.
- C)halted in its tracks over.
- D)went over the top in.
- E)did not go so far as.
A alternativa correta é E)
A expressão "stopped short of" no contexto apresentado indica que os líderes do BRIC evitaram uma ação mais extrema ou direta. Analisando semanticamente, a construção "stop short of" em inglês significa literalmente "parar antes de" ou "não ir até o ponto de", implicando uma contenção deliberada.
No texto, os líderes manifestaram seu desejo por reformas no sistema monetário internacional, porém não chegaram ao ponto de criticar diretamente o dólar americano, embora esse tema tenha sido abordado pela Rússia separadamente. Esta interpretação se alinha perfeitamente com a alternativa E) "did not go so far as" (não foram tão longe a ponto de).
As demais opções são semanticamente incompatíveis: A) "made short work of" significa resolver algo rapidamente; B) "took a short cut to" indica buscar um atalho; C) "halted in its tracks over" sugere paralisia total diante de algo; D) "went over the top in" implica exagero ou excesso.